AN ANALYSIS OF USING INDONESIAN LANGUAGE WITH AND WITHOUT CODE-SWITCHING IN ENGLISH DEPARTMENT OF UNIVERSITAS BANDAR LAMPUNG
This study is qualitative research aiming to analyze the phenomenon of code switching in English Department
Universitas Bandar Lampung. There are two questions in analyzing the phenomenon of code switching used
by the students and teachers. The first question talks about how the use of Indonesian language with code
switching is and the second question talks about how the use of Indonesian language without code switching
is. The data of this study is gathered by using observation, questionnaires, and interview. As a result, I
conclude that code switching occurs in switching the word, phrase, and sentence level. Switching the code is
from Indonesian to English and vice versa. The switching also indicates that the speaker wants to emphasis
the point, do not know word in a language, and they are nervous when talking in front of their classmates. In
addition, without code switching there will be many hesitation and confusion of what is said. Code switching
is one way to help the interlocutor to get into the communication.
Ansar, F. A. (2017). Code Switching and
Code Mixing in Teaching- Learning
Process. Jurnal Tadris Bahasa Inggris,
(101), 29–45. Retrieved
and P. M. (1987). Language
contact and bilingualism. London:
Ariffin, kamisah dan M. S. H. (2011).
Code-switching and code-mixing of
English and Bahasa Malaysia in contentbased
classrooms: Frequency and
attitudes. The Linguistics Journal, 5(1),
Arung, F. (2015). The Role and the Use
of Indonesian Language in the Teaching
and Learning English as a Foreign
Language. Advances in Language and
Musyken, P. (2000). Bilingual Speech: A
Typology of Code-Mixing. Pragmatics,
Sirbu, A. (2015). The Significance of
Language as a Tool of Communication.
“Mircea Cel Batran” Naval Academy
Scientific Bulletin, 18(2), 405–406.
Article MetricsAbstract view : 0 times
PDF - 0 times
- There are currently no refbacks.